Publicado (en portugués) en la edición 25, de abril de 2011, de la Revista Espírito Livre.

Recientemente se publicó la versión 4.5 de Trisquel GNU/Linux, una distribución de Software 100% Libre, instalada en las tarjetas USB de los miembros de la FSF y una de las pocas recomendadas por el proyecto GNU. Revista Espírito Livre tiene el placer y honor de entrevistar el lider del proyecto, Rubén Rodríguez Pérez.

  • ¿Por qué y para quién se mantiene la distribuición Trisquel GNU/Linux?

Trisquel se desarrolla para todo el que quiera usar su ordenador en libertad. Ahora que GNU/Linux empieza a ser más conocido esto suena más simple de lo que es: todos sabemos que cuando el software privativo empezó a ser habitual el movimiento por el Software Libre nació para ofrecer una alternativa ética, se inició el proyecto GNU, luego se publicó Linux y ambos se unieron para producir esas "distros" que los amantes de la libertad usamos cada día. Lo que muchos de estos usuarios no saben, es que casi todas estas distribuciones contienen software privativo. Nuestro trabajo es hacer una distribución realmente libre usando como base la más popular actualmente: Ubuntu.

  • La aparencia de Trisquel es fantástica, más bonita y agradable que la de las distribuciones en que se lo basó! ¿Cuál es la importancia del aspecto visual? ¿Les dá mucho trabajo?

Vaya, gracias! Intentamos usar siempre un enfoque positivo en la "evangelización", no queremos que Trisquel sea simplemente "Ubuntu sin las piezas privativas" sino mejorarlo en todos los aspectos que podemos.

El primer paso después de hacerlo libre es mejorar la experiencia del usuario, y el aspecto gráfico es uno de los puntos más importantes para esto. Invertimos mucho esfuerzo en diseño, porque sabemos que la primera impresión es vital en un mundo con tanta competencia.

Aplicar el diseño es sencillo, lo complicado es crear una imagen que sea a la vez atractiva, consistente, y fácil de usar. Además, es un trabajo que nunca termina, porque cada versión nueva ha de tener un aspecto actualizado y que llame la atención, sin perder usabilidad.

  • Trisquel ya fue basado en Debian. ¿Por qué cambió su base a Ubuntu?

El proyecto nació como una derivada de Debian hace 6 años, principalmente porque era fácil de adaptar y modificar. En 2008 cambiamos a Ubuntu porque ofrecía mejoras técnicas como un buen soporte Live con un instalador muy sencillo. Hasta el momento usábamos un instalador bastante mediocre hecho a medida, y el sistema Live no era muy estable.

Dos años después del cambio creo que la decisión fue acertada, pero principalmente por motivos éticos. Es importante que exista una versión libre de la distribución más utilizada, sobre todo viendo que tienen cada día menos respeto hacia sus usuarios y desarrolladores. gNewSense -anteriormente basada en Ubuntu- ha dado el salto opuesto basándose ahora en Debian -para tener soporte para más arquitecturas como MIPS-, así que en cierta forma nos repartimos el trabajo.

  • ¿Cuáles son las principales novedades en la versión 4.5?

En esta revisión el trabajo se centró sobre todo en las herramientas de desarrollo y mantenimiento que sostienen el proyecto: se renovaron los servidores y su software, se reescribió gran parte del sistema de compilación y de gestión interna de los repositorios, y se automatizaron muchos procesos. El resultado es que aunque intentamos que no hubiera muchas diferencias de usabilidad respecto a la edición anterior, el sistema está mucho más pulido gracias a que es más sencillo aplicar cambios en los paquetes.

Entre los principales cambios para los usuarios está el soporte experimental para aceleración 3D en tarjetas NVIDIA, mejoras en el navegador -reproducción de videos sin flash, más privacidad y velocidad-, nuevo sistema de arranque e instalador, y muchos pequeños detalles de acabado.

  • La versión 4.0 fue LTS. ¿Qué eso significa?

LTS es un término que viene de Ubuntu y significa "Long Term Support" o soporte a largo plazo, e implica que Trisquel 4.0 tendrá soporte durante tres años y actualizaciones de seguridad durante dos más. Es el otro gran motivo que nos impulsó a cambiar de base, pues significa que a diferencia de Debian, Ubuntu publica sus versiones con una regularidad fija, con lo que podemos planificar mejor nuestro trabajo.

Las versiones LTS son las indicadas para instalaciones en empresas e instituciones como colegios, donde lo importante es la estabilidad. Siguiendo a Ubuntu, Trisquel publica una versión cada aproximadamente seis meses, siendo las no LTS más recomendables para uso personal si quieres tener las últimas versiones de cada programa.

Una crítica que se suele hacer de Ubuntu es que este plazo fijo obliga a publicar las versiones cuando dice el calendario, en lugar de -como hace Debian- cuando están listas. Nosotros tardamos varios meses en construir Trisquel en base a cada nueva Ubuntu, con lo que hay tiempo para pulir los fallos y como resultado Trisquel es más estable.

  • ¿Qué hacen para transformar una distribución como Ubuntu, que incluye y recomienda Software no-Livre, en una distribución 100% Libre?

El primer paso es eliminar del repositorio todos los paquetes privativos. La lista es más larga de lo que cabría esperar, y gracias a la política de Canonical a este respecto, crece cada día. Esta lista es compartida y mantenida por el conjunto de distribuciones libres, y puede consultarse en http://libreplanet.org/wiki/FreedSoftware.

El siguiente paso es modificar aquellos programas que siendo mayormente libres contienen piezas privativas o tienen algún otro problema ético como recomendar software no libre. Este es el caso de Firefox, que nosotros distribuimos con el nombre de "Navegador Web" y que solo recomienda los add-ons libres aportados por los usuarios en http://trisquel.info/en/browser

La otra gran pieza a limpiar es el kernel Linux, que contiene un amplio conjunto de piezas no libres, en la forma de archivos de firmware binario o "blobs". Nuestro kernel es la combinación del distribuido por Ubuntu -con sus parches y mejoras- con Linux-Libre, la versión de Linux mantenida por FSF América Latina.

  • ¿No hacen falta a los usuarios los componentes privativos?

En ocasiones, especialmente con algunos drivers. El efecto de distribuir solo drivers libres es que algunos componentes funcionan con soporte parcial -como las tarjetas gráficas, que no siempre tienen aceleración 3D- o bien no funcionan en absoluto, como varias tarjetas wireless desgraciadamente comunes. Pero, salvo alguna excepción los usuarios entienden que el problema está en el fabricante del componente -que no respeta a sus clientes- y no en Trisquel, por lo que compran sustitutos compatibles o prescinden de usar el dispositivo.

En cuanto a los programas apenas hay quejas, el software libre ha alcanzado un nivel muy competitivo y hay alternativas libres para casi todo. Una de las pocas carencias actuales es el de un soporte completo de Flash, sobre todo para ver videos online. Trisquel incluye el reproductor libre Gnash, que aunque es compatible con YouTube y otros sitios similares todavía no está terminado y necesitará varios años de desarrollo para resultar realmente cómodo. Espero que en ese tiempo el uso de Flash se vaya reemplazando por mejores alternativas como HTML5.

Un detalle interesante es que muchos usuarios esperan que Trisquel no reproduzca MP3 o cualquier otro formato cubierto por patentes de software, cuando en realidad reproduce medios en casi cualquier formato existente. Nuestra política con respecto a estas patentes es que no deberían de existir -de hecho son un problema local de algunos países como los USA- y que excluir programas libres por problemas de patentes es ayudar a los dueños de las mismas a limitar nuestra libertad.

Además, todo -incluyendo cosas como el doble click o la posibilidad de apagar el ordenador- parece estar patentado, así que si realmente elimináramos programas debido a eso distribuiríamos CD's en blanco.

  • El LiveCD de las versions más recientes de Trisquel ya no ofrecen la opción de iniciar en portugués. ¿Eso quiere decir que la traducción al portugués está mal?

No, todo lo contrario. En esta versión hemos querido seguir ampliando el soporte de idiomas, que ya era extenso, pero en vez de añadir un par de idiomas más hemos decidido tener dos isos, uno más ligero en formato de CD con soporte completo de inglés y español, y un DVD internacional -a punto de ser publicado- con más de 50 idiomas que cubre un conjunto mucho más amplio de usuarios. Además y como siempre, el instalador del Live CD permite seleccionar cualquier idioma y si este no está disponible se descarga desde los repositorios durante la instalación. El DVD internacional será la base para la nueva tarjeta de socio de la FSF, entre otros proyectos.

  • Además de esa edición internacional (i18n), hay también una edición mini. ¿Qué trae ella de diferente?

La edición mini está orientada a equipos poco potentes, como netbooks y ordenadores de cierta edad. Es pequeña y ligera, basada en LXDE, e incluye el navegador Midori -que utiliza webkit-, el reproductor Mplayer y el editor de texto Abiword entre otras muchas utilidades. Hemos intentado incluir todas las funcionalidades habituales, de forma que se echen de menos pocas cosas de su hermana mayor. Como ocupa unos 450MB puede llevarse como sistema live en un disco USB de 512MB con sitio para archivos persistentes.

  • Trisquel es distribuido a traves de torrents, además de una red de espejos http. Ya han enfrentado algún problema jurídico en razón de los torrents?

Nunca hemos tenido problemas. El torrent -como cualquier otro sistema de P2P- es una herramienta que se puede usar para muchos fines, y difícilmente se puede protestar por usarlo para distribuir software libre. Además, creo que es difícil encontrar otros usos que sean reprochables, por lo que hace mucho que incluimos clientes de P2P en la instalación predeterminada de Trisquel, para impulsar a los usuarios a compartir recursos y ayudarse mutuamente.

  • ¿Ya se puede comprar computadoras con Trisquel preinstalado? ¿Hay planes o deseos en ese sentido?

Si, nos han informado de dos empresas que venden equipos con Trisquel preinstalado: Los Alamos Computers y Zareason Inc. Hace poco otro fabricante se puso en contacto con nosotros para empezar a hacer lo mismo, con la idea de donar una parte de las ventas al proyecto.

Es interesante destacar que desde las últimas versiones se incluye soporte para preinstalación OEM, que permite al fabricante enviar el equipo al cliente de tal forma que durante el primer inicio se crea el usuario y se termina la configuración del mismo. También hemos simplificado la personalización del artwork, para facilitar a los vendedores la posibilidad de incluir su logotipo en el arranque del sistema si lo desean.

También es importante recordar que recientemente la FSF ha publicado una serie de criterios [http://www.fsf.org/news/endorsement-criteria] para identificar y promover empresas fabricantes de hardware que respeta la libertad de los usuarios, y animamos a las que lean esto a adherirse a esos criterios. Si lo hacen estaremos encantados de colaborar con ellas, proporcionando soporte y desarrollos a medida.

  • ¿Cómo se puede colaborar? ¿Hay equipos de trabajo con focos específicos?

En los seis años que llevamos recorridos hemos recibido constantes mensajes ofreciendo colaborar con el proyecto, lo que es un verdadero impulso para la moral y nos ayuda a seguir adelante, pero en muchas ocasiones son difíciles de canalizar porque la mayor parte de las tareas que hacemos son bastante complejas y requieren bastante experiencia.

Por esto estamos reorientando parte del proyecto para hacer más sencillo que se pueda aprovechar este entusiasmo por parte de los usuarios, el resultado es un conjunto de mejoras para que la web sea un gran centro de colaboración, donde usuarios con cualquier nivel y experiencia puedan aportar recursos como documentación, soporte, reviews de programas, capturas de pantalla, add-ons para el navegador, artwork, traducciones, etc.

En cuanto a la organización del trabajo la verdad es que somos muy pocos desarrolladores como para distribuirnos en grupos, pero espero que cuando publiquemos la nueva web la comunidad tenga más facilidades para colaborar y coordinarse.

Hace unos meses abrimos la posibilidad de ayudar mediante lojas de merchandising y doações, e impulsados por el entusiasmo de la comunidad acabamos de iniciar el programa de socios, que permite realizar una donación fija mensual de forma que los ingresos se reciban de forma predecible, garantizando la sostenibilidad del proyecto. Estas iniciativas han empezado con mucha fuerza, he de decir que estoy ilusionado y agradecido por la generosidad de la comunidad de Trisquel. Muchas gracias a todos!

  • Agradecemos por la disposición para contestar nuestras preguntas. ¿Alguna palabra final para nuestros lectores?

Tan solo agradecer a los miles de usuarios que han confiado en el proyecto durante todos estos años, y a la comunidad que nos apoya cada día con su trabajo y su ánimo.


Copia literal y distribución de la totalidad de este artículo es permitida en cualquier medio, desde que esa nota sea preservada.

Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any medium, provided this notice is preserved.