Re: [FSFLA-Traductores] Traducción de Sesion de Apertura [Página 1/2 de 27]

Rayentray Tappa rayentray en gmail.com
Mie Mar 8 04:24:46 UTC 2006


On 3/8/06, pablo en barrerafranco.com.ar <pablo en barrerafranco.com.ar> wrote:
>
> Saludos
>
> Aqui las dos primeras hojas de la traduccion de la sesion de apertura.
> Deje
> las traducciones en forma
> interlineal para que puedan ser compadas. Por otra parte algunas palabras
> las deje en ingles, para que cuando
> sean revisadas, busquen un significado mejor que sea el espiritu original
> de
> lo que RMS quizo decir, ustedes que
> lo conocen mejor.
>
> Espero el feedback de ustedes.
> P.



Pablo,
creo que estaría buenísimo ponerlo en un wiki para poder editarlo mejor
(como a caperucita :P)
hay algunos detalles que estaría bueno cambiar (acentos, y otras tonteras)
pero que por mail me parece medio denso.
algún alma caritativa tendrá por ahí un wiki del que nos done un pedacito,
por favor? :)

(si no queda otra, mandaré un mail después con las correcciones que me
parece habría que hacerle)

saludos!

--
ra.-

Enter any 11-digit prime number to continue...
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060308/6fe9dae1/attachment.html


More information about the Traductores mailing list