Re: [FSFLA-Traductores] Boletín #17, favor verificar traducciones

Marcos Manoni marcosmanoni en gmail.com
Vie Dic 1 06:40:18 UTC 2006


On 11/30/06, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org> wrote:
> 1. Editorial: Problemas con "Propiedad Intelectual"

> Como bien explanado en [NIP],

Como bien se explica en [NIP]

> Nosotros cuestionamos y rechazamos ese término

no solo porque genera confusión, sino porque también causa otros daños.

> La presencia de la
> palabra "Propiedad" en él induce pensamientos en la linea de objetos
> físicos.  Ni todos perciben que hace poco sentido tentar extender lo
> que se aplica a objetos físicos a creaciones inmateriales.  Adoptar
> otros términos, como "Privilegios impropios", resolvería uno de los
> puntos, pero aún seria confuso pues que se refiere a conceptos tan
> dispares.  Entonces debemos dejar la sigla PI para el Protocolo de la
> Internet, y referirnos a derecho de autor, patentes y marcas por sus
> nombres, pues que generalizaciones sobre esas leyes no hacen sentido.


> Propiedad sobre objetos y tierra fue legitimada por la sociedad
> porque, cuando alguien toma un objeto de otra persona, esa otra
> persona es privada del objeto y no puede más usarlo.  Eso no es así
> con obras inmateriales: cuando se le da una idea a alguien, no se
> queda con una idea menos.  Cuando se toma una fotografía alguien, la
> persona no queda con menos fotografías.  Cuando se le sonreí en
> alguien, muchas veces se recibe otro sonriso.

Cuando se le sonrie a alguien, muchas veces se recibe otra sonrisa

>  Esta es la naturaleza
> de las creaciones inmateriales: una vez que existan, duplicarlas no
> costa nada, o casi nada.

una vez que *existen*, duplicarlas no *cuesta* nada, o casi nada (que
no es lo mismo, pero es igual, cantaba Silvio Rodriguez =)

> Así como propiedad, derecho de autor, patentes y marcas fueron cada
> uno deles

*de ellos*

> Los intereses privados que introdujeron el término "Propiedad
> Intelectual" intentan subvertir el interés público, enfocándose en los
> medios, en vez del propósito, de eses mecanismos.  Eles

de *esos* mecanismos. *Ellos*...

> Así ellos lograron en extender

lograron extender (sin 'en')

> monopolios de derecho de autor cada
> vez más, como se eso creciera el dominio publico más grande o más
> rápidamente.

como si eso aumentara o acelerara el sominio público

> FSFLA se opone a patentes de software, así como la Liga pela

*por la*

> Nosotros también cuestionamos el criterio de no obviedad actual [Obv],
> pues

*puesto* que él ...

> que él no rechaza patentes que no traen cualquier

cambiar 'cualquier' por *ningun* beneficio ..

> Mismo que ellas sean de hecho inventivas y no obvias para alguien
> familiar con el estado de la arte en el momento del pedido de patente,
> ellas fallan en cumplir el propósito del sistema de patentes, que es
> beneficiar la sociedad.  Manteniendose en miente que las patentes son
> un incentivo a la publicación de una invención, alguien debe ponderar
> si la publicación de esa invención valle los 20 años de monopolio
> sobre su uso.

> Derecho de autor también tiene su parcela

cambiar parcelan por *cuota*

> de problemas.  Además de los
> monopolios de derecho de autor cada vez más largos, como mencionado
> arriba, percibimos la creciente presencia de legislación que da fuerza
> a la Gestión Digital de Restricciones (Digital Restrictions
> Management, DRM), pasando por cima o mismo tornando criminales

...pasando por *encima* y hasta criminalizando derechos....

> Por otra parte, código objeto es incomprensible para (la mayoría de
> los) humanos, no trae el placer experimentado través la arte y,
> diferente de traducciones hechas por humanos, es completamente
> automática, no envolviendo cualquier trabajo creativo de autoría.

> Haría

*Tendría* mucho ...

> más sentido conceder monopolio de derecho de autor sobre
> el código objeto solamente si su código fuente se podría
> garantizar estar disponible cuando él caer

*cae*

> en dominio público.


> Aún que nos gustarían

Aunque apreciaríamos...

> las libertades asociadas al Software Libre
> junto con el código fuente
-------------
eso último no se entiende bien ¿Quisiste hacer referencia al
movimiento Open Source?
----------------
> Tratados de la OMPI, tales como la convención de Verna, son
> opcionales, de manera que cada país pode

cada país *puede*

> 2. (GNU)^2 FAQ

> El anuncio de (GNU)^2 en el boletín pasado generó muchas dudas y
> cuestiones.

dudas y *preguntas*. Después de *largas* discusiones, tanto en gnugnu en fsfla.org
*como* en discusion en fsfla.org,llegamos...

> Él está disponible ahora en http://www.fsfla.org/?q=es/node/125

Ya está disponible en http://www.fsfla.org/?q=es/node/125

> Reiteramos nuestra invitación a activistas del Software Libre de toda
> la América Latina a

*sumarse* al grupo y a *ayudarnos* a dar fuerza *e* integración a las
comunidades de Software Libre de la América Latina.


> 3. Softwares Impuestos

> La campaña contra software y estándares privativos impuestos por
> gobiernos latino-americanos continua hacendo progreso.

*haciendo* progreso (o mejor, 'progresando')

> En respuesta a protestos

*protestas*

> de activistas, incluyendo miembros de FSFLA, los archivos
> ahora están disponibles en formato ZIP, conteniendo archivos .rtf y
> .xls, que aplicaciones de Software Libre tales como OpenOffice.org y
> Gnumeric pueden acceder con suceso

con *éxito* (aunque preferiría "sin problemas")

> La cámara de representantes brasileña tiene un canal de TV que se
> puede asistir en la Internet

que se puede *ver* (o 'mirar') en internet, pero que usa formatos
multimedia privativos y requiere...

> Algunos
> activistas lo consiguieran asistir

lo consiguieron *ver* (o 'mirar') en plataformas de Software Libre,
pero *solo* al instalar ...


> Olival Gomes Barboza Júnior envió una reclamación

un *reclamo* (o una queja)

> en el
> sitio y recibió respuesta diciendo que ya había trabajo en andamiento

trabajo en *marcha*

> para corregir el problema.

> 4. Eventos

> Alexandre Oliva charló, por FSFLA,

Alexandre Oliva, en nombre de la FSFLA, habló en la final ...

> Sebastián D. Criado, activista de la campaña anti-DRM de FSFLA, va
> charlar sobre DRM

...va *a* charlar (suena mejor 'hablará') sobre DRM y la campaña *el*
5 de diciembre de 2006, en las....

> 5. Participe en la FSFLA

> Si usted tiene una idea de un equipo de trabajo que FSFLA debe
> instalar

Cambiar 'instalar' por 'crear'



MLM
-- 
http://culturalibre.wordpress.com/


Más información sobre la lista de distribución Traductores