[Sitio] Re: Tradução da GPLv3 GNU para Português Brasil (estou usando Google Docs e compartilho o documento)

GPLv3 Brasil gplv3brasil en gmail.com
Mie Ene 9 17:37:35 UTC 2008


Alexandre,

Antes de mais nada, obrigado pelas suas colaborações. Explicando a demora em
atender e dar retorno, eu estava em férias e (obviamente) estava afastado
das minhas atividades nesse período.

Descobri agora que algumas de suas mensagens estavam sendo classificadas
como SPAM pelo GMail. Já desmarquei o spam, espero que isso não volte a
acontecer.

No decorrer da semana as contribuições pendentes serão analisadas e
acatadas.

-- 
Marcelo Gonçalves
http://gpl3brasil.pbwiki.com
Tradução da GPLv3 para Português-BR


Em 29/12/07, Alexandre Magno <alexandre.mbm en gmail.com> escreveu:
>
> Olá!
>
> Eu enviei vários e-mails para gplv3brasil en gmail.com com minhas
> colaborações de tradução. Mas estava muito desorganizado, pois eu
> identificava falhas que deveriam ser corrigidas com outros novos
> e-mails.
>
> Como pode ser lido início do documento compartilhado por mim, ou visto
> abaixo (para os que não tem acesso ao documento), outros esforços
> existem de tradução da GPLv3 para português. Seria ótmo se
> conseguíssemos articular os três esforços em um só. Eu sei que a
> melhor opção talvez não seja usar o Google Docs, como estou fazendo
> para um "uso particular" - que secundariamente está se estendendo a
> vocês. Mas pode ser aceitável. Pelo menos vou usar este recurso, o
> Google Docs, de forma particular para meu estudo da Licença. Mesmo
> assim, estou compartilhando o documento.
>
> Os wikis que visitei estão desorganizados em minha opinião, e de
> difícil acesso, em termos de cadastrar-se para a possibilidade de
> edição. O wiki da FSFLA tem um layout um pouco esquisito para a página
> de tradução, tentando concentrar três línguas em uma única página por
> meio de uma disposição vertical, que não permite seleções de blocos de
> textos (para impressão) facilmente. Mas aquela escolha foi motivado
> por ótima intenção de facilitar ao máximo o intercâmbio entre os
> idiomas.
>
> Minha sugestão é usarmos um wiki apenas, para textos em português de
> Portugal e português do Brasil, e que o layout desse wiki e a forma de
> participação (facilidades de cadastro ou ausência dessa necessidade)
> seja atrativa ou convencional. Talvez se concentrássemos tudo no
> Neoscópio, em duas páginas diferentes, ou várias páginas, uma página
> por seção de cada idioma... Como aquele layout usado no Neoscopio é
> mais convencional, digo, mais comumente usado, devido ao sucesso dos
> projetos da MediaWiki Foudation (Wikipedia, Wikisource etc), a
> tradução talvez flua melhor.
>
> http://www.fsfla.org/svnwiki/trad/GPLv3
> http://gpl3brasil.pbwiki.com/GPLv3
> http://gpl3.neoscopio.org
>
> Estou encaminhando mensagens para os três interessados, sendo
> destinado principalmente ao gplv3brasil en gmail.com, meu primeiro
> contato. Meu interesse maior é português do Brasil.
>
> Obrigado.
>
> On Dec 29, 2007 1:59 PM, alexandre.mbm en gmail.com
> <alexandre.mbm en gmail.com> wrote:
> > Estou compartilhando um documento com você chamado "Tradução da GPLv3
> GNU
> > para Português Brasil".
> > http://docs.google.com/Doc?id=dfqvrfvv_73f46rxtg3&invite=qfqnsh
> >
> > Ele não está anexado, e sim on-line no Google Docs. Para abri-los,
> clique no
> > link acima.
> > ---
> >
> > Olá! Estou traduzindo para estudo próprio a GPLv3 GNU, a licença
> principal
> > da GNU de versão mais recente. Estou fazendo a partir de esforços já
> > encontrados na internet e linkados logo ao início do documento. Não sei
> se
> > posso tornar o documento público, por isso não o fiz. Entretanto, quero
> > compartilhar com você a possibilidade de estar editando ele
> > colaborativamente e estudá-lo. Por favor use os comentários do Google
> Docs
> > para dúvidas de tradução ou interpretações.
>
>
>
> --
> Alexandre Magno - converse online comigo:
> http://alexandre.mbm.googlepages.com/plugoo
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/sitio/attachments/20080109/ca302515/attachment.html


Más información sobre la lista de distribución Sitio