Pregunta sobre distribuciones libres

Quiliro Ordóñez quiliro en gmail.com
Mie Dic 2 23:11:28 UTC 2009


El 2 de diciembre de 2009 13:57, Mauro Rosero <mrosero en fslpma.org> escribió:

>  opa ... la cosa se puso sería.....
>
> bueno... regresando al lado serio del asunto .....
>
> en lo personal creo que como le queramos llamar luego que conozcamos las
> razones de uno y otro nombre... creo que es un asunto personal....
> ara mi lo importante es explicar y que los usuarios conozcan las
> motivaciones detrás de todo... al final está, a mi juicio es la función o
> debería ser la función de un evangelista de software libre....
>
> ya de allí, el resto depende del libre albedrío de cada cual....
>
> en muchas ocasiones por razones de costumbre o simplemente porque quiero
> usar menos letras... digo Linux en vez de GNU/Linux..
>

Puedes usar menos letras diciéndo GNU solamente. Al hacerlo, apoyas más al
movimiento por la Libertad porque la gente va a seguirte y va a valorar más
la posición que tu valoras.

posiblemente para algunos cuando hago esto estoy cometiendo algún pecado y
> debo ir a confesarme a la iglesia por ello, posiblemente alguien me tilde de
> hereje... o me diga que tengo doble moral por las veces que corrijo a las
> personas cuando dicen Linux en vez de GNU/Linux.
>
> No he visto a nadie que diga eso. Creo que todos expresamos lo que pensamos
tal como tu lo haces.


> pero conchale así somos los seres humanos de imperfectos que le vamos a
> hacer.  lo malo es cuando actuamos de forma intolerante, tanto de un lado,
> como hacia el otro.... tal vez por eso personalmente me gusta vivir dentro
> del gris... jajajajaja..
>

Eres libre de apoyar a uno u otro movimiento. Pienso que apoyas el de la
Libertad. Es bueno demostrarlo con la manera de hacer las cosas y también la
manera de expresarse. Si no quieres puedes no hacerlo pero eso resulta menos
efectivo (según mi opinión).
-- 
Saludos/Greetings
Quiliro Ordóñez
593(02)340 1517 / 593(09)821 8696
http://quiliro.wordpress.com

"¿Sólo cuando el último árbol esté muerto, el último río envenenado y el
último pez atrapado nos daremos cuenta que no se puede comer dinero?"
"Only when the last tree is dead, the last river is poisoned and the last
fish is caught will we realize that money is not edible?"
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/discusion/attachments/20091202/cec36998/attachment.htm 


Más información sobre la lista de distribución Discusion