[FSFLA-Traductores] actualizaciones del sitio de FSFLA

Beatriz Busaniche bea en fsfla.org
Mar Jun 6 19:23:13 UTC 2006


Buenas Tardes!
Dado que yo me estoy ocupando de las actualizaciones del sitio web, la
parte más actualizada es la que está en español. 

Qisiera pedirles que revisemos juntos algunas de las páginas y veamos de
ponerlas en sintonía en los demás idiomas, en particular en portugués.

¿Podremos conseguir voluntades para actualizar las páginas? 

http://www.fsfla.org/?q=es/node/60
(aquí los cambios son mínimos, un párrafo arriba, y luego la
actualización de la fecha de la 3ra. Conferencia de GPLv3 que se hará en
Barcelona en este mes de junio).

También está desactualizada la versión en pt de ¿Cómo participar?
http://www.fsfla.org/?q=es/node/78
De esta página, no tenemos traducción a inglés y francés, y es una de
las páginas más importantes del sitio. Me gustaría que podamos trabajar
en esto. 

Y falta actualizar un par de detalles en la página de agradecimientos
también.  
http://www.fsfla.org/?q=es/node/61

Muchas gracias como siempre por la colaboración!
Un abrazo
Bea



-- 
Beatriz Busaniche
Consejera FSFLA                             http://www.fsfla.org
Fingerprint    57F9 21EF B0C3 2A69 9EA0 D698 28D6 B8AE 2A7D 7321
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 189 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?está?	digitalmente
Url        : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060606/bb2c9dba/attachment.pgp


Más información sobre la lista de distribución Traductores