[FSFLA-Traductores] Ya la veo en Portugués

Maria del Carmen Moreno Velez mariamorenovelez en yahoo.es
Sab Jul 29 20:20:27 UTC 2006


Obrigada! Agora posso ver, posso olhar, a tradução em wiki e estou satisfeita, Muito obrigada e saudações.

  María del Carmen
  
Adriano Rafael Gomes <adrianorg en gmail.com> escribió:
  Maria del Carmen Moreno Velez escreveu:
> Hola(s) Beatiz, Luiz, Adriano Rafael: Pregunto si alguien hizo la
> edición de derechos ciudadanos por derechos humanos. Creo que es preciso
> hacerla. Me gustaría que fuera la persona quien hizo la observación, o
> alguien diferente de mí, que haga la edición, pues entiendo que así
> vamos aprendiendo, al menos yo, a comprender cómo son estos trabajos en
> los que otras personas "tiene derecho" a meter la mano, a introducir sus
> elementos de la reflexión.

Olá! A tradução está no wiki:
http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/Boletin13_pt

Acredito que a tradução está quase pronta. Revisei tudo novamente.

Tenho dúvida somente em "spots radiales". O que são "spots radiais"?

-- 
Adriano Rafael Gomes
SoftwareLivreVS
http://www.softwarelivrevs.org/
_______________________________________________
Traductores mailing list
Traductores en fsfla.org
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores


 		
---------------------------------

LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060729/a021125f/attachment.html


Más información sobre la lista de distribución Traductores