[FSFLA-Traductores] Porcion del draft GPLv3

Beatriz Busaniche bea en vialibre.org.ar
Vie Feb 24 19:46:32 UTC 2006


On Fri, 2006-02-24 at 14:04 -0300, yehrcl wrote:


> 
> Propagación de trabajos incluidos esta permitido sin limitación
> siempre que no permita a otros mas que usted a hacer o recibir copias.
> Propagación que les permita hacer eso esta permitido, como
> "distribución", bajo las condiciones de la secciones 4-6 debajo.


no estoy entendiendo este párrafo. el original dice:

Propagation of covered works is permitted without limitation provided it
does not enable parties other than you to make or receive copies.
Propagation which does enable them to do so is permitted, as
"distribution", under the conditions of sections 4-6 below. 

pero me parece que la traducción en español está diciendo lo contrario,
o estoy entendiendo mal ? alguien puede darnos una mano con esa
redacción ?



> 
> 3.Manejo de Restricciones Digitales

está casi estandarizado que en español a DRM le llamamos "Gestión
digital de Restricciones" Así que lo usaría así en esta versión. 


Sigo trabajando en el wiki mientras tanto.

Abrazos! 




More information about the Traductores mailing list