[FSFLA] {¿ot?} La NSA Según los Documentos de Snowden

André Silva emulatorman en hyperbola.info
Mie Dic 6 12:23:44 UTC 2017


On 11/25/2017 02:48 AM, André Silva wrote:
> Impresionante desarrollo Rafael, felicitaciones!
> 
> Nuestra compañera bellabeltrami [0] va hacer una versión en portugués
> para asi difundir en otro idioma desde nuestra wiki.
> 
> [0]:https://www.hyperbola.info/members/support-staff/#BellaBeltrami
> 

Hola Rafael, mientras bellabeltrami esta preparando la versión adaptada
en portugues y comenzará su desarrollo para comienzos de enero, me he
dado cuenta de un pequeño detalle donde dice "Propiedad Intelectual" en
la pagina 2 donde cita la declaración jurada de origen de los
contenidos, en donde dice "legislación Nacional e Internacional de
Propiedad Intelectual". El termino "Propiedad Intelectual" es un termino
que evitamos de usarlo dado su ambigüedad, ya que es mejor hablar
específicamente de «copyright», «patentes» o «marcas registradas».

Hay un articulo publico en la pagina oficial del proyecto GNU que habla
de las palabras y frases a evitar (o usar con cautela) porque son
imprecisas o inducen a confusión hecha por Richard Stallman [0], donde
justamente habla sobre propiedad intelectual [1], incluso hay un
articulo del mismo Richard Stallman que habla con mayor detalle sobre
este tema [2]

Espero que haya sido útil mi pequeño aporte, ya que puede enriquecer aun
mas este maravilloso trabajo hecho por ti.

Saludos:
André.

[0]:https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.es.html
[1]:https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.es.html#IntellectualProperty
[2]:https://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.es.html

-------------- Próxima Parte ----------
Um anexo não-texto foi limpo...
Nome: signature.asc
Tipo: application/pgp-signature
Tamanho: 833 bytes
Descrição: OpenPGP digital signature
URL: <http://www.fsfla.org/pipermail/discusion/attachments/20171206/0d9e4d01/attachment.sig>


Más información sobre la lista de distribución Discusion