Hola a todos:<br><br>Envío mi traducción a español e inglés del texto de Fernanda. Lo he traducido a español y luego a inglés por párrafos<br>My english is not as well as I want, so check it.<br>My portugues is worst, check again.
<br><br>Saludos Cordiales <br><br>Antonio Negro<br>-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------<br>Participar de um festival de instalação de Software Livre é divertido,
<br>e para muitos é o primeiro passo para fazer parte da nossa grande<br>comunidade.&nbsp; É importante que estes novos participantes da comunidade<br>saibam um pouco mais sobre Software Livre, os princípios que nos<br>motivam e a filosofia que nos cerca.&nbsp; E também sobre os problemas que
<br>enfrentamos.<br><br>Participar de un festival de&nbsp; instalación del software libre es divertido, y para muchos es el primer paso para&nbsp; ser parte de nuestra gran comunidad. Es importante que estos nuevos participantes de la comunidad sepan&nbsp; un poco más de software libre, los principios que nos motivan y la filosofía que nos 
acerca.Y también sobre los problemas que enfrentamos.<br><br>To participate of a festival of installation of Free Software is amused, and for many it is the first step to be part of our great community. It is important that these new participants of the community&nbsp; know a little more on Free Software, the principles that motivate us and the philosophy that concerning us. And also on the problems that we face.
<br><br><br>&nbsp;&#39;&#39;&#39;Software Livre é uma questão de liberdade.&#39;&#39;&#39;&nbsp; São softwares que<br>respeitam sua liberdade individual e da comunidade que lhe rodeia.&nbsp; O<br>Software Livre é definido por 4 liberdades fundamentais: usar,
<br>estudar, modificar e distribuir.&nbsp; Estas liberdades são essenciais para<br>uma convivência em uma sociedade justa baseada no compartilhamento do<br>conhecimento, na ajuda mútua e na igualdade de oportunidades.<br>Qualquer software que respeite as 4 liberdades fundamentais, é
<br>Software Livre.&nbsp; Ao contrário do que muitos pensam, &#39;&#39;&#39;Software Livre<br>não é somente software licenciado sob a GPL&#39;&#39;&#39;.&nbsp; Existem muitas<br>licenças livres.<br><br>&#39;&#39;&#39;El Software libre es una cuestión de libertad.&#39;&#39;&#39; Es software que respeta su libertad individual y de la comunidad que le rodea. El software libre está definido por 4 libertades básicas: utilizar, estudiar, modificar y distribuir. Estas libertades son esenciales para una convivencia en una&nbsp; sociedad justa basada en compartir el conocimiento, en la ayuda mutua y en la igualdad de oportunidades. Cualquier software que respete las 4 libertades básicas, es Software Libre. Al contrario de lo que piensan muchos, &#39;&#39;&#39; El Software Libre no es solamente software licenciado bajo GPL&#39;&#39;&#39;. Existen muchas licencias libres.
<br><br><br>&#39;&#39;&#39; Free Software is a matter of free. &#39;&#39;&#39; It is software that respect your individual freedom and of the community that encircles you. Free Software is defined by 4 basic freedoms: to use, to study, to modify and to distribute. These freedoms are essential for living together in a society based on the sharing of the knowledge, the mutual aid and the equality of chances. Any software that respects the 4 basic freedoms, is Free Software. In contrast of what many think, &#39;&#39;&#39; Free Software is not only software licenced under the GPL &#39;&#39;&#39;. Many free licenses exist.
<br><br>Quando utilizamos Software Livre, aceitamos a participação nesta<br>comunidade em pé de igualdade.&nbsp; É exatamente o contrário do que<br>acontece quando aceitamos licenças de software proprietário.&nbsp; Estas<br>&#39;&#39;&#39;licenças proprietárias&#39;&#39;&#39; cerceiam suas liberdades, e fazem que os
<br>valores fundamentais de &#39;&#39;&#39;colaboração&#39;&#39;&#39; de nossa sociedade passem a<br>ser vistos como &#39;&#39;&#39;algo ruim&#39;&#39;&#39;.<br><br>Cuando utilizamos software libre, aceptamos la participación en esta comunidad en pie de igualdad. Es exactamente lo contrario de lo que sucede cuando aceptamos licencias de software propietario. Estas &#39;&#39;&#39;licencias propietarias&#39;&#39;&#39; cercenan sus libertades, y hacen que los valores básicos de &#39;&#39;&#39; colaboración &#39;&#39;&#39; de nuestra sociedad pasan a ser considerados como&nbsp;&nbsp; &#39;&#39;&#39; algo ruin &#39;&#39;&#39;. 
<br><br>When we use Free Software, we accept the participation in this community in a equalizing manner. It is exactly the opposite of what it happens when we accept propietary software licenses. These &#39;&#39;&#39; propietary licences &#39;&#39;&#39; curtail your freedoms, and make that the basic values of &#39;&#39;&#39; contribution &#39;&#39;&#39; of our society have to be seen as &#39;&#39;&#39; something bad &#39;&#39;&#39;.
<br><br><br>Aceitando uma licença de software proprietário estamos aceitando<br>&#39;&#39;&#39;usar&#39;&#39;&#39; um conhecimento que &quot;pertence&quot; a &#39;&#39;&#39;alguém que não nos quer<br>deixar aprender&#39;&#39;&#39;.&nbsp; Nosso acesso a este conhecimento é limitado
<br>exatamente para criar uma forma de &#39;&#39;&#39;controle sobre nós&#39;&#39;&#39;.&nbsp; Estas<br>licenças desrespeitam as suas liberdades, e também desrespeitam as<br>pessoas que convivem com você, impondo uma divisão do que pode e o que
<br>não pode ser conhecido por você e seus amigos, hierarquizando o acesso<br>ao conhecimento.<br><br>Aceptando una licencia de software propietario estamos aceptando&nbsp; &#39;&#39;&#39; usar &#39;&#39;&#39; un conocimiento que "pertenece" a &#39;&#39;&#39; alguien que no nos quiere dejar aprender &#39;&#39;&#39;. Nuestro acceso a este conocimiento es limitado exactamente para crear una forma de&nbsp; &#39;&#39;&#39;control sobre nosotros &#39;&#39;&#39;. Estas licencias no respetan sus libertades, y tampoco a las personas que conviven con usted, imponiendo una división de lo que puede y de qué no puede ser conocido por usted y sus amigos, jerarquizando el acceso al conocimiento.
<br><br>Accepting a&nbsp; license of propietary software we are accepting &#39;&#39;&#39; to use &#39;&#39;&#39; a knowledge that "belongs" &#39;&#39;&#39; somebody that does not want to leave us to learn &#39;&#39;&#39;. Our access to this knowledge is limited accurately to create a form of &#39;&#39;&#39; control on us &#39;&#39;&#39;. These licenses do not respect your freedoms, and also they do not respect the people who coexist you, imposing a division of what it can and what cannot be known by you and yours friends, making a herarchy in the access to the knowledge.
<br><br><br>Algumas dessas licenças ainda &#39;&#39;&#39;proíbem&#39;&#39;&#39; explicitamente que você<br>empreste este programa aos seus amigos, fazendo com que o &#39;&#39;&#39;convívio<br>em sociedade&#39;&#39;&#39; se torne algo &#39;&#39;&#39;egoísta&#39;&#39;&#39; e praticamente impossível.
<br>Quem nunca emprestou um livro ou uma revista a um amigo ou amiga?<br><br>Alguns de esas licencias además &#39;&#39;&#39;prohiben&#39;&#39;&#39; explicitamente que usted preste este programa a sus amigos, haciendo que &#39;&#39;&#39;convivir en sociedad&#39;&#39;&#39; se torne algo &#39;&#39;&#39;egoista&#39;&#39;&#39; y practicamente imposible. Quién no prestó nunca un libro o una revista a un amigo o amiga?
<br><br>Some of these licenses still &#39;&#39;&#39; forbid &#39;&#39;&#39; explicitly that you&nbsp; share this program to your friends, making that &#39;&#39;&#39; conviviality in society &#39;&#39;&#39;&nbsp; becomes something &#39;&#39;&#39; egoistic &#39;&#39;&#39; and practically impossible. Who never loaned a book or a magazine to a friend?
<br><br>Ok, agora você vai pensar... &quot;nossa, mas essa coisa de Software Livre<br>tá começando a ficar complicada!&quot;&nbsp; Você nem imagina.&nbsp; Além dos nossos<br>inimigos declarados, existem outros mais difíceis de identificar.&nbsp; São
<br>os &#39;&#39;&#39;softwares proprietários misturados em sistemas GNU/Linux&#39;&#39;&#39; que,<br>ao mesmo tempo que se dizem Livres, não são.&nbsp; Muitas destas<br>&#39;&#39;&#39;distribuições alegadamente Livres&#39;&#39;&#39; publicam softwares (inclusive
<br>firmwares) proprietários juntamente com os seus Softwares Livres,<br>fazendo com que os usuários &#39;&#39;&#39;pensem que estão vivendo em<br>liberdade&#39;&#39;&#39;, quando em realidade não estão.&nbsp; E provavelmente só vão
<br>saber quando precisarem da liberdade, mas aí já será tarde.<br><br>Ok, ahora usted va a pensar...&quot; pero esa cosa de Software Libre está comenzando a ser complicada!&quot; Usted no se imagina. Más allá de nuestros enemigos declarados, existen otros más difíciles de identificar. Son los &#39;&#39;&#39;softwares propietarios mezclados en sistemas GNU/Linux&#39;&#39;&#39; que al mismo tiempo que se dicen Libres, no lo son. Muchos de estas&#39;&#39;&#39; distribuciones que alegan ser libres&#39;&#39;&#39;&nbsp; publican&nbsp; softwares (también los firmwares) propietarios junto con sus Softwares Libres, haciendo con eso que los usuarios &#39;&#39;&#39; piensen que están viviendo en libertad&#39;&#39;&#39;, cuando en realidad no loestán. Y probablemente solo lo van a&nbsp; saber cuándo necesiten la libertad, pero será ya tarde. 
<br><br>Ok, now you go to think… " but this thing of Free Software is starting to be a complicated thing" You do not imagine how much. Beyond our declared enemies, exist other difficults&nbsp; to identify. They are&nbsp; &quot;propietary software mixed with GNU/Linux systems&#39;&#39;&#39; , that at the same time that if they say Free, they are not. Many of these &#39;&#39;&#39;&nbsp; Free distributions &#39;&#39;&#39; publish propietary softwares (also firmwares) together its Free Softwares , making&nbsp; that the users &#39;&#39;&#39; think that they are living in freedom &#39;&#39;&#39;, when in reality they are not. And they only probably goes to know that when they need the freedom, but it will be late.
<br><br>Alguns passos estão sendo dados na direção certa, tais como a criação<br>de &#39;&#39;&#39;distribuições GNU/Linux 100% Livres&#39;&#39;&#39; e os alertas aos usuários<br>da instalação de softwares proprietários juntamente com os Softwares
<br>Livres.&nbsp; É sempre preferível usar uma destas distribuições que são<br>100% Livres, tais como gNewSense (Ubuntu Livre), BLAG (Fedora Livre) e<br>Ututo (independente, latino-americana), caso contrário acabamos tendo<br>
nós mesmos de fazer o trabalho de remover, depois da instalação, os<br>softwares que desrespeitam nossa liberdade.&nbsp; Isso pode ser tarefa<br>complicada, especialmente para novatos.<br>&lt;br/&gt;[[<a href="http://www.gnu.org/links/links.html]">
http://www.gnu.org/links/links.html]</a>]<br><br>Algunos pasos se están dando en la dirección cierta , tal como la creación de &#39;&#39;&#39;distribuciones GNU/Linux 100% libres &#39;&#39;&#39; y los alertas a los usuarios de la instalación de softwares propietarios juntamente con los Softwares Libres. Es siempre preferible utilizar una de estas distribuciones que sean 100% libres, tal como gNewSense (Ubuntu Libre), BLAG (Fedora Libre) y Ututo (independiente, latinoamericana), en caso contrario acabamos teniendo que hacer nosotros mismos&nbsp; el trabajo de quitar, después de la instalación, softwares que no respetan nuestra libertad. Ésta puede ser una tarea complicada, especialmente para los principiantes.
<br>&lt;br/&gt;[[<a href="http://www.gnu.org/links/links.html]">http://www.gnu.org/links/links.html]</a>]<br><br>Some steps are being given in the correct direction, such as the creation of &#39;&#39;&#39; distributions GNU/Linux&nbsp; 100% Free&nbsp; &#39;&#39;&#39; and&nbsp; the alert to the users on the installation of propietarty softwares together with the Free Softwares . It is always preferable to use one of these distributions that are Free 100%, such as gNewSense (Free Ubuntu), BLAG ( Free Fedora ) and Ututo (independent, Latin American), in the other case&nbsp; we finish having to do the work to remove, after the installation, softwares that do not respect our freedom. This can be a complicated task , especially for novices.
<br>&lt;br/&gt; [[<a href="http://www.gnu.org/links/links.html]">http://www.gnu.org/links/links.html]</a>]<br><br>É sempre importante lembrar que viver em liberdade não é como ganhar<br>um presente pronto.&nbsp; &#39;&#39;&#39;Liberdade necessita de manutenção&#39;&#39;&#39;, e também
<br>de compromisso.&nbsp; Todos os dias crescem os interesses em limitar as<br>liberdades individuais e coletivas, como forma de controlar e lucrar<br>com esta posição de controle.&nbsp; Por isso decidir viver em liberdade é<br>decidir &#39;&#39;&#39;assumir uma luta diária&#39;&#39;&#39; de não aceitação do caminho que
<br>pode até parecer mais fácil a curto prazo, mas que a longo prazo pode<br>custar muito.&nbsp; Não só para você, mas para todas as pessoas.<br><br><br>Es siempre importante recordar que vivir en&nbsp; libertad&nbsp; no es como ganar un un regalo pronto. &#39;&#39;&#39;La libertad necesita del mantenimiento&#39;&#39;&#39;, y también el compromiso. Todos los días crecen los intereses en la limitación de las libertades individuales y colectivas , como forma de control y para beneficiarse de esta posición del control. Por lo tanto decidir vivir en libertad es decidir &#39;&#39;&#39;asumir una lucha diaria&#39;&#39;&#39; de no aceptación de la manera que puede hasta parecer más fácil a corto plazo , pero que puede costar mucho a largo plazo. No sólo para usted, para toda la gente.
<br><br>It is always important to remember that to live in freedom it is not as to gain a gift quickly. &#39;&#39;&#39; Freedom needs maintenance &#39;&#39;&#39;, and also commitment. Every day the interests in limiting the individual and collective freedoms grow, as form to control and to profit from this position of control. Therefore to decide to live in freedom is to decide &#39;&#39;&#39; to assume a daily fight &#39;&#39;&#39; of not acceptance of the way that can until seeming more easy in the short-term, but that in the long run it can cost very much. Not only for you, but for all the people.
<br><br><br>Se algumas (ou infelizmente muitas) pessoas não vêem problemas em<br>aceitar uma ou outra licença proprietária para garantir funcionalidade<br>de seus sistemas, essas pessoas juntas &#39;&#39;&#39;formam uma massa crítica&#39;&#39;&#39;
<br>que aceita que suas liberdades sejam desrespeitadas, e tornam mais<br>difícil para nós mostrar, tanto pro fornecedor abusivo quanto para<br>novos membros da comunidade, que esta &#39;&#39;&#39;liberdade é algo<br>essencial&#39;&#39;&#39;.&nbsp; E todos nós sabemos quanto ela é essencial.
<br>&lt;br/&gt;[[<a href="http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]">http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]</a>]<br><br>Si algunas (o infelizmente muchas) personas no ven problemas en aceptar a una u otra licencia propietaria para garantizar la funcionalidad de sus sistemas, esas personas juntas &#39;&#39;&#39;forman una masa crítica &#39;&#39;&#39; que acepta que sus libertades no sean respetadas, y llega a ser más difícil para nosotros demostrar, tanto para el proveedor abusivo cuánto para los nuevos miembros de la comunidad, que esta &#39;&#39;&#39;libertad es algo esencial&#39;&#39;&#39;. Y toda sabemos cuánto es esencial. 
<br>&lt;br/&gt; [[<a href="http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]">http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]</a>]<br><br>If some (or unhappyly many) people do not see problems in accepting one or another propietary license to guarantee functionality of its systems, these&nbsp; people together &#39;&#39;&#39; form&nbsp; a critical mass &#39;&#39;&#39; that accepted that they freedoms are not respected, and become more difficult to us to show, either to the abusive supplier or the new members of the community, that this &#39;&#39;&#39; freedom is something essential &#39;&#39;&#39;. And all we know how much it is essential.
<br>&lt;br/&gt; [[<a href="http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]">http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]</a>]<br><br>A FSFLA gostaria de desejar a todos um ótimo festival de instalação, e<br>convidar todas as pessoas para assumirem juntamente conosco um
<br>compromisso com a liberdade!<br>&lt;br/&gt;[[<a href="http://www.installfest.info]">http://www.installfest.info]</a>]<br><br>la FSFLA quisiera desear a todos&nbsp; un excelente festival&nbsp; de instalación, e invitar a toda la gente junta que asuma con nosotros un compromiso con la libertad! 
<br>&lt;br/&gt; [[<a href="http://www.installfest.info]">http://www.installfest.info]</a>] <br><br>The FSFLA would like to desire to all an excellent installation festival&nbsp; , and to invite all the people together to assume with us one commitment with the freedom! 
<br>&lt;br/&gt; [[<a href="http://www.installfest.info]">http://www.installfest.info]</a>]<br>