Hola Fernanda,<br><br>me gustaría publicar el escrito &quot;un festival de libertades&quot; en mi blog y quisiera saber si estás de acuerdo. Mi blog:<br><a href="http://www.bitacoradelrusso.blogspot.com/">http://www.bitacoradelrusso.blogspot.com/
</a><br><br>Saludos,<br>AR<br><br><div><span class="gmail_quote">2007/4/25, Fernanda G Weiden &lt;<a href="mailto:fernanda@softwarelivre.org">fernanda@softwarelivre.org</a>&gt;:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
Muchas Gracias!<br><br>2007/4/25, Antonio Russo &lt;<a href="mailto:arussoni@gmail.com">arussoni@gmail.com</a>&gt;:<br>&gt; Hola,<br>&gt; he traducido el texto, pero sería conveniente que alguien lo revisará.<br>&gt;<br>&gt; Saludos,
<br>&gt; Antonio Russo<br>&gt; --------------------------------<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; &lt;center&gt;<br>&gt; &lt;h1&gt;<br>&gt; Un festival de libertades<br>&gt; &lt;/h1&gt;
<br>&gt; &lt;h2&gt;<br>&gt; Fernanda G. Weiden &lt;<a href="mailto:nanda@fsfla.org">nanda@fsfla.org</a>&gt;<br>&gt; &lt;/h2&gt;<br>&gt; &lt;/center&gt;<br>&gt;<br>&gt; Participar en un festival de instalación de Software Libre es divertido,
<br>&gt; y para muchos es el primer paso para ser parte de nuestra gran comunidad.<br>&gt;<br>&gt; Es importante que estos nuevos participantes de la comunidad sepan un poco<br>&gt; más sobre Software Libre, los principios que lo motivan y su filosofía que
<br>&gt; nos une y también sobre los problemas que enfrentamos.<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; &#39;&#39;&#39;Software Libre es una cuestión de libertades&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;São software que<br>&gt; respeta sus libertades individuales y de la comunidad que lo rodea. El
<br>&gt; Software Libre es definido por 4 libertades fundamentales: usar, estudiar,<br>&gt; modificar y distribuir. Estas libertades son esenciales para una convivencia<br>&gt; en una sociedad justa basada en el conocimeinto compartido, en la ayuda
<br>&gt; mutua y en la igualdad de oportunidades. Cualquier software que respete las<br>&gt; 4 libertades fundamentales, es un Software Libre. Al contrario de lo que<br>&gt; mucos piensan, &#39;&#39;&#39;Software Libre no es únicamente software licenciado sob a
<br>&gt; GPL&#39;&#39;&#39;. Existen muchos licencias libres.<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Cuando utilizamos Software Libre, aceptamos la participación de la comunidad<br>&gt; en pró de la igualdad. Es exactamente lo contrario de lo que ocurre cuando
<br>&gt; aceptamos licencias de software propietario. Estas &#39;&#39;&#39;licencias<br>&gt; propietarias&#39;&#39;&#39; cercenan sus libertades y hacen que los valores<br>&gt; fundamentales de colaboración de nuestra sociedad pasen a ser vistos como
<br>&gt; algo ruin.<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Al aceptar una licencia de software propietario, estamos aceptando<br>&gt; &#39;&#39;&#39;usar&#39;&#39;&#39; un conocimiento que<br>&gt;<br>&gt; &quot;pertenece&quot; a &#39;&#39;&#39;alguien que no nos quiere dejar aprender&#39;&#39;&#39;. Nuestro acceso
<br>&gt; a este cono conocimiento es limitado exactamente para crear una forma de<br>&gt; control &#39;&#39;&#39;control sobre nosotros&#39;&#39;&#39;. Estas<br>&gt; licencias irrespetan tus libertades y también irrespetan las de aquellas
<br>&gt; personas que conviven con usted, imponiendo una línea divisoria de lo que<br>&gt; puede y lo que no puede ser conocido por usted y sus amigos, jerarquizando<br>&gt; el acceso al conocimiento.<br>&gt;<br>&gt; Algunas de esas licencias todavía &#39;&#39;&#39;prohíben&#39;&#39;&#39; explicitamente que usted
<br>&gt; preste este programa a sus amigos, haciendo que la &#39;&#39;&#39;convivencia en<br>&gt; sociedad&#39;&#39;&#39; se torne en algo &#39;&#39;&#39;egoísta&#39;&#39;&#39; y prácticamente imposible. ¿Quién<br>&gt; nunca ha prestado un libro o una revista a u amigo o una amiga?
<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; Ok, ahora usted pensará...&quot; nossa, pero esa cosa del Software Libre<br>&gt; está comenzando a parecer complicada!&quot;&nbsp;&nbsp;Você nem imagina. Más allá de<br>&gt; nuestros enemigos declarados, existen otros más difíciles de identificar.
<br>&gt; Estos son los &#39;&#39;&#39;software propietarios mezclados en sistemas GNU/Linux&#39;&#39;&#39;<br>&gt; que, al mismo tiempo que se dicen ser Libres, no lo son. Muchas de estas<br>&gt; distribuciones que alegan ser Libres publican software (inclusive firmwares)
<br>&gt; propietarios junto a sus Software Libres, haciendo que los usuarios<br>&gt; &#39;&#39;&#39;piensen que están viviendo en libertad&#39;&#39;&#39;, cuando en realidad no lo<br>&gt; están.&nbsp;&nbsp; Es probablemente só vão saber cuando precisarán de libertad, mas aí
<br>&gt; já será tarde.<br>&gt;<br>&gt; Algunos pasos están siendo dados en la dirección correcta, tales como la<br>&gt; creación de distribuciones GNU/Linux 100% Libres&#39;&#39;&#39; y las alertas a los<br>&gt; usuarios de instalación de software propietarios junto a Software Libres.
<br>&gt; Es siempre preferible usar una de estas distribuciones que son 100% Libres,<br>&gt; tales como gNewSense (Ubuntu Libre), BLAG (Fedora Libre) y<br>&gt; Ututo (independiente, latino-americana), en caso contrario tendremos que
<br>&gt; realizar, nosotros mismos, la labor de remover, después de la instalación,<br>&gt; de softwares que irrespeten nuestra libertad. Esto puede ser una tarea<br>&gt; complicada, especialmente para novatos.<br>&gt;<br>
&gt; &lt;br/&gt;[[<a href="http://www.gnu.org/links/links.html]">http://www.gnu.org/links/links.html]</a>]<br>&gt;<br>&gt; Es importante lembrar que vivir en libertad ahora es como ganar<br>&gt; un presente pronto.&nbsp;&nbsp;&#39;&#39;&#39;la Libertad necesita de cuidado&#39;&#39;&#39;, y también
<br>&gt; de compromiso.&nbsp;&nbsp;Todos os días crecen los intereses en limitar las<br>&gt; libertades individuales y colectivas, como forma de controlar y lucrarse<br>&gt; con esta posición de control.&nbsp;&nbsp;Por esto decidir vivir en libertad es decidir
<br>&gt; &#39;&#39;&#39;asumir una lucha diaria&#39;&#39;&#39; de no aceptación del camino que puede parecer<br>&gt; más fácil a corto plazo, pero que a largo plazo puede costarnos demasiado.<br>&gt; No sólo para usted si no también para todas las personas.
<br>&gt;<br>&gt; Si algunas (o infelizmente muchas) personas no ven el problema en aceptar<br>&gt; una u otra licencia propietaria para garantizar la funcionalidad de sus<br>&gt; sistemas, estas personas juntas &#39;&#39;&#39;forman una masa crítica&#39;&#39;&#39; que acepta que
<br>&gt; sus libertades sean irrespetadas, y hacen más difícil para nosotros mostrar,<br>&gt; tanto para el fornecedor abusivo que para nuevos miembros de la comunidad,<br>&gt; que esta &#39;&#39;&#39;libertad es algo esencial&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;Y todos nosotros sabemos que
<br>&gt; esencial es.<br>&gt; &lt;br/&gt;[[<a href="http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]">http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1]</a>]<br>&gt;<br>&gt; El FSFLA se complace en desear a todos un óptimo festival de instalación, e
<br>&gt; invita a todas las personas para que asuman en conjunto el un compromiso con<br>&gt; la libertad!<br>&gt; &lt;br/&gt;[[<a href="http://www.installfest.info]">http://www.installfest.info]</a>]<br>&gt;<br>&gt; &lt;br/&gt;
<br>&gt;<br>&gt; Copyright 2007 FSFLA<br>&gt;<br>&gt; Se permite la distribución, publicación y copia literal integra de este<br>&gt; documento, sin pago de royalties, siempre que sean preservadas las notas de<br>&gt; copyright y esta nota de permissão.
<br>&gt;<br>&gt; 2007/4/25, Alexandre Oliva &lt;<a href="mailto:lxoliva@fsfla.org">lxoliva@fsfla.org</a>&gt;:<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Fernanda rewrote the article we had, to address some points we didn&#39;t<br>&gt; &gt; quite like in the old text that were very hard to fix incrementally.
<br>&gt; &gt; So far it&#39;s only in portuguese, and svnwiki is facing some trouble<br>&gt; &gt; because of all the load I dumped on it while finishing IRPF2007-Livre.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; So I humbly request your help to translate to Spanish the text below.
<br>&gt; &gt; ASAP.&nbsp;&nbsp;A translation to English would probably be good as well, not<br>&gt; &gt; only to help translators to Spanish who can&#39;t read Portuguese, but<br>&gt; &gt; also because we intend to use this in our newsletter.
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Thanks,<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; &lt;center&gt;<br>&gt; &gt; &lt;h1&gt;<br>&gt; &gt; Um festival da liberdade<br>&gt; &gt; &lt;/h1&gt;<br>&gt; &gt; &lt;h2&gt;<br>&gt; &gt; Fernanda G. Weiden &lt;
<a href="mailto:nanda@fsfla.org">nanda@fsfla.org</a>&gt;<br>&gt; &gt; &lt;/h2&gt;<br>&gt; &gt; &lt;/center&gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Participar de um festival de instalação de Software Livre é divertido,<br>&gt; &gt; e para muitos é o primeiro passo para fazer parte da nossa grande
<br>&gt; &gt; comunidade.&nbsp;&nbsp;É importante que estes novos participantes da comunidade<br>&gt; &gt; saibam um pouco mais sobre Software Livre, os princípios que nos<br>&gt; &gt; motivam e a filosofia que nos cerca.&nbsp;&nbsp;E também sobre os problemas que
<br>&gt; &gt; enfrentamos.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; &#39;&#39;&#39;Software Livre é uma questão de liberdade.&#39;&#39;&#39;&nbsp;&nbsp;São softwares que<br>&gt; &gt; respeitam sua liberdade individual e da comunidade que lhe rodeia.&nbsp;&nbsp;O
<br>&gt; &gt; Software Livre é definido por 4 liberdades fundamentais: usar,<br>&gt; &gt; estudar, modificar e distribuir.&nbsp;&nbsp;Estas liberdades são essenciais para<br>&gt; &gt; uma convivência em uma sociedade justa baseada no compartilhamento do
<br>&gt; &gt; conhecimento, na ajuda mútua e na igualdade de oportunidades.<br>&gt; &gt; Qualquer software que respeite as 4 liberdades fundamentais, é<br>&gt; &gt; Software Livre.&nbsp;&nbsp;Ao contrário do que muitos pensam, &#39;&#39;&#39;Software Livre
<br>&gt; &gt; não é somente software licenciado sob a GPL&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;Existem muitas<br>&gt; &gt; licenças livres.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Quando utilizamos Software Livre, aceitamos a participação nesta<br>&gt; &gt; comunidade em pé de igualdade.&nbsp;&nbsp;É exatamente o contrário do que
<br>&gt; &gt; acontece quando aceitamos licenças de software proprietário.&nbsp;&nbsp;Estas<br>&gt; &gt; &#39;&#39;&#39;licenças proprietárias&#39;&#39;&#39; cerceiam suas liberdades, e fazem que os<br>&gt; &gt; valores fundamentais de &#39;&#39;&#39;colaboração&#39;&#39;&#39; de nossa sociedade passem a
<br>&gt; &gt; ser vistos como &#39;&#39;&#39;algo ruim&#39;&#39;&#39;.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Aceitando uma licença de software proprietário estamos aceitando<br>&gt; &gt; &#39;&#39;&#39;usar&#39;&#39;&#39; um conhecimento que &quot;pertence&quot; a &#39;&#39;&#39;alguém que não nos quer
<br>&gt; &gt; deixar aprender&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;Nosso acesso a este conhecimento é limitado<br>&gt; &gt; exatamente para criar uma forma de &#39;&#39;&#39;controle sobre nós&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;Estas<br>&gt; &gt; licenças desrespeitam as suas liberdades, e também desrespeitam as
<br>&gt; &gt; pessoas que convivem com você, impondo uma divisão do que pode e o que<br>&gt; &gt; não pode ser conhecido por você e seus amigos, hierarquizando o acesso<br>&gt; &gt; ao conhecimento.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Algumas dessas licenças ainda &#39;&#39;&#39;proíbem&#39;&#39;&#39; explicitamente que você
<br>&gt; &gt; empreste este programa aos seus amigos, fazendo com que o &#39;&#39;&#39;convívio<br>&gt; &gt; em sociedade&#39;&#39;&#39; se torne algo &#39;&#39;&#39;egoísta&#39;&#39;&#39; e praticamente impossível.<br>&gt; &gt; Quem nunca emprestou um livro ou uma revista a um amigo ou amiga?
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Ok, agora você vai pensar... &quot;nossa, mas essa coisa de Software Livre<br>&gt; &gt; tá começando a ficar complicada!&quot;&nbsp;&nbsp;Você nem imagina.&nbsp;&nbsp;Além dos nossos<br>&gt; &gt; inimigos declarados, existem outros mais difíceis de identificar.&nbsp;&nbsp;São
<br>&gt; &gt; os &#39;&#39;&#39;softwares proprietários misturados em sistemas GNU/Linux&#39;&#39;&#39; que,<br>&gt; &gt; ao mesmo tempo que se dizem Livres, não são.&nbsp;&nbsp;Muitas destas<br>&gt; &gt; &#39;&#39;&#39;distribuições alegadamente Livres&#39;&#39;&#39; publicam softwares (inclusive
<br>&gt; &gt; firmwares) proprietários juntamente com os seus Softwares Livres,<br>&gt; &gt; fazendo com que os usuários &#39;&#39;&#39;pensem que estão vivendo em<br>&gt; &gt; liberdade&#39;&#39;&#39;, quando em realidade não estão.&nbsp;&nbsp;E provavelmente só vão
<br>&gt; &gt; saber quando precisarem da liberdade, mas aí já será tarde.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Alguns passos estão sendo dados na direção certa, tais como a criação<br>&gt; &gt; de &#39;&#39;&#39;distribuições GNU/Linux 100% Livres&#39;&#39;&#39; e os alertas aos usuários
<br>&gt; &gt; da instalação de softwares proprietários juntamente com os Softwares<br>&gt; &gt; Livres.&nbsp;&nbsp;É sempre preferível usar uma destas distribuições que são<br>&gt; &gt; 100% Livres, tais como gNewSense (Ubuntu Livre), BLAG (Fedora Livre) e
<br>&gt; &gt; Ututo (independente, latino-americana), caso contrário acabamos tendo<br>&gt; &gt; nós mesmos de fazer o trabalho de remover, depois da instalação, os<br>&gt; &gt; softwares que desrespeitam nossa liberdade.&nbsp;&nbsp;Isso pode ser tarefa
<br>&gt; &gt; complicada, especialmente para novatos.<br>&gt; &gt; &lt;br/&gt;[[<a href="http://www.gnu.org/links/links.html]">http://www.gnu.org/links/links.html]</a>]<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; É sempre importante lembrar que viver em liberdade não é como ganhar
<br>&gt; &gt; um presente pronto.&nbsp;&nbsp;&#39;&#39;&#39;Liberdade necessita de manutenção&#39;&#39;&#39;, e também<br>&gt; &gt; de compromisso.&nbsp;&nbsp;Todos os dias crescem os interesses em limitar as<br>&gt; &gt; liberdades individuais e coletivas, como forma de controlar e lucrar
<br>&gt; &gt; com esta posição de controle.&nbsp;&nbsp;Por isso decidir viver em liberdade é<br>&gt; &gt; decidir &#39;&#39;&#39;assumir uma luta diária&#39;&#39;&#39; de não aceitação do caminho que<br>&gt; &gt; pode até parecer mais fácil a curto prazo, mas que a longo prazo pode
<br>&gt; &gt; custar muito.&nbsp;&nbsp;Não só para você, mas para todas as pessoas.<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Se algumas (ou infelizmente muitas) pessoas não vêem problemas em<br>&gt; &gt; aceitar uma ou outra licença proprietária para garantir funcionalidade
<br>&gt; &gt; de seus sistemas, essas pessoas juntas &#39;&#39;&#39;formam uma massa crítica&#39;&#39;&#39;<br>&gt; &gt; que aceita que suas liberdades sejam desrespeitadas, e tornam mais<br>&gt; &gt; difícil para nós mostrar, tanto pro fornecedor abusivo quanto para
<br>&gt; &gt; novos membros da comunidade, que esta &#39;&#39;&#39;liberdade é algo<br>&gt; &gt; essencial&#39;&#39;&#39;.&nbsp;&nbsp;E todos nós sabemos quanto ela é essencial.<br>&gt; &gt; &lt;br/&gt;[[<a href="http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1">
http://www.fsfla.org/?q=pt/node/138#1</a>] ]<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; A FSFLA gostaria de desejar a todos um ótimo festival de instalação, e<br>&gt; &gt; convidar todas as pessoas para assumirem juntamente conosco um<br>
&gt; &gt; compromisso com a liberdade!<br>&gt; &gt; &lt;br/&gt;[[ <a href="http://www.installfest.info]">http://www.installfest.info]</a>]<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; &lt;br/&gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Copyright 2007 FSFLA
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; Permite-se distribuição, publicação e cópia literal da íntegra deste<br>&gt; &gt; documento, sem pagamento de royalties, desde que sejam preservadas a<br>&gt; &gt; nota de copyright e esta nota de permissão.
<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; --<br>&gt; &gt; Alexandre Oliva<br>&gt; <a href="http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/">http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/</a><br>&gt; &gt; FSF Latin America Board Member&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
<a href="http://www.fsfla.org/">http://www.fsfla.org/</a><br>&gt; &gt; Red Hat Compiler Engineer&nbsp;&nbsp; aoliva@{<a href="http://redhat.com">redhat.com</a>, <a href="http://gcc.gnu.org">gcc.gnu.org</a>}<br>&gt; &gt; Free Software Evangelist&nbsp;&nbsp;oliva@{ 
<a href="http://lsd.ic.unicamp.br">lsd.ic.unicamp.br</a>, <a href="http://gnu.org">gnu.org</a>}<br>&gt; &gt;<br>&gt; &gt; _______________________________________________<br>&gt; &gt; Traductores mailing list<br>&gt; &gt; 
<a href="mailto:Traductores@fsfla.org">Traductores@fsfla.org</a><br>&gt; &gt; <a href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores">http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores</a><br>&gt; &gt;<br>
&gt; &gt;<br>&gt;<br>&gt;<br>&gt; _______________________________________________<br>&gt; Traductores mailing list<br>&gt; <a href="mailto:Traductores@fsfla.org">Traductores@fsfla.org</a><br>&gt; <a href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores">
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores</a><br>&gt;<br>&gt;<br><br><br>--<br>Free Software Foundation Latin America&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.fsfla.org">http://www.fsfla.org</a><br><br>_______________________________________________
<br>Traductores mailing list<br><a href="mailto:Traductores@fsfla.org">Traductores@fsfla.org</a><br><a href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores">http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
</a><br><br></blockquote></div><br>