<div>Hola, pregunto si ya esta la trad al portugués o si no esta lista para ver si ayudo a hacerla.</div>  <div>&nbsp;</div>  <div>Maria del C.<BR><BR><B><I>Beatriz Busaniche &lt;bea@fsfla.org&gt;</I></B> escribió:</div>  <BLOCKQUOTE class=replbq style="PADDING-LEFT: 5px; MARGIN-LEFT: 5px; BORDER-LEFT: #1010ff 2px solid">Buen día<BR>Publicamos un texto con argumentos para la campaña contra los DRMs en el<BR>sitio de FSFLA.<BR><BR>¿Podemos contar con traducciones a Portugués, inglés y francés?<BR><BR>El material publicado está aquí<BR>http://www.fsfla.org/?q=es/node/99<BR><BR>Si les resulta más cómodo lo podemos subir al wiki. <BR><BR>Un beso! y gracias<BR><BR><BR><BR>-- <BR>Beatriz Busaniche<BR>Consejera FSFLA http://www.fsfla.org<BR>Fingerprint 57F9 21EF B0C3 2A69 9EA0 D698 28D6 B8AE 2A7D 7321<BR>_______________________________________________<BR>Traductores mailing
 list<BR>Traductores@fsfla.org<BR>http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores<BR></BLOCKQUOTE><BR><p>&#32;
                <hr size=1><br><font face="Verdana" size="-2">LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.<br>Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.<br><a href="http://us.rd.yahoo.com/mail/es/tagline/messenger/*http://es.voice.yahoo.com/">http://es.voice.yahoo.com</a></font>