[FSFLA-Traductores] Re: Resumen de Traductores, Vol 12, Envío 5

sheyla saade sheylasaademarquis en gmail.com
Mie Ene 17 12:54:36 UTC 2007


hola, si necesitan traducción pt/esp, estoy a la orden

2007/1/17, traductores-request en fsfla.org <traductores-request en fsfla.org>:
> Envie los mensajes para la lista Traductores a
> 	traductores en fsfla.org
>
> Para subscribirse o anular su subscripción a través de WEB
> 	http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
> O por correo electrónico, enviando un mensaje con el texto "help" en
> el asunto (subject) o en el cuerpo a:
> 	traductores-request en fsfla.org
>
> Puede contactar con el responsable de la lista escribiendo a:
> 	traductores-owner en fsfla.org
>
> Si responde a algún contenido de este mensaje, por favor, edite la
> linea del asunto (subject) para que el texto sea mas especifico que:
> "Re: Contents of Traductores digest...". Ademas, por favor, incluya en
> la respuesta solo aquellas partes del mensaje a las que esta
> respondiendo.
>
>
> Asuntos del día:
>
>    1. Re: DRM: Defectis Repleta Machina (pt=?=en==>es)
>       (Exal de Jesus Garcia Carrillo)
>    2. Re: DRM: Defectis Repleta Machina(pt=?=en==>es) (Alexandre Oliva)
>    3. Re: DRM: Defectis Repleta Machina (pt=?=en==>es) (Federico)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Tue, 16 Jan 2007 17:09:57 -0500
> From: Exal de Jesus Garcia Carrillo <exal en gnu.org>
> Subject: Re: [FSFLA-Traductores] DRM: Defectis Repleta Machina
> 	(pt=?=en==>es)
> To: "[traductores]" <traductores en fsfla.org>
> Cc: anti-drm en fsfla.org
> Message-ID: <20070116220957.GA8550 en gnu.org>
> Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
>
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org>  writes:
> > Hola,
> >
> > Como dice el ultimo boletín, Fernanda y yo escribimos un articulo
> > sobre DRM que pasó por intensa revisión por el consejo de FSFLA, y
> > ahora nos gustaría publicarlo en los sitios de FSFLA y de la campaña
> > Entretenidos y Controlados.
> >
> > ¿A quién le gustaría ayudar a traducirlo?
> >
> > Envío aquí la traducción al inglés.  Después, en otro mensaje, la
> > versión en portugués.
>
>
>
> ¿Entonces te falta la traducción al Español?
>
>
>
>
> saludos, Exal.
>
>
>
> .
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFFrU00oZmxoVJRtGIRAmFQAJ0Qn2L2sIIrmIeH7vCWqgebUcG1egCeNNvI
> nYW43m231bKMdAejUj/67oU=
> =277a
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Tue, 16 Jan 2007 23:24:52 -0200
> From: Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org>
> Subject: Re: [FSFLA-Traductores] DRM: Defectis Repleta
> 	Machina(pt=?=en==>es)
> To: Exal de Jesus Garcia Carrillo <exal en gnu.org>
> Cc: "\[traductores\]" <traductores en fsfla.org>, anti-drm en fsfla.org
> Message-ID: <ormz4iphqz.fsf en fsfla.org>
> Content-Type: text/plain; charset=utf-8
>
> On Jan 16, 2007, Exal de Jesus Garcia Carrillo <exal en gnu.org> wrote:
>
> > ¿Entonces te falta la traducción al Español?
>
> Exacto!  Disculpas que no fue claro.
>
> --
> Alexandre Oliva         http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
> FSF Latin America Board Member         http://www.fsfla.org/
> Red Hat Compiler Engineer   aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
> Free Software Evangelist  oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}
>
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Wed, 17 Jan 2007 00:18:35 -0300
> From: Federico <f.palavecino en gmail.com>
> Subject: Re: [FSFLA-Traductores] DRM: Defectis Repleta Machina
> 	(pt=?=en==>es)
> To: "[traductores]" <traductores en fsfla.org>
> Message-ID: <200701170018.35976.f.palavecino en gmail.com>
> Content-Type: text/plain;  charset="utf-8"
>
> I'm working on it.
>
>
> > On Jan 16, 2007, Exal de Jesus Garcia Carrillo <exal en gnu.org> wrote:
> > > ¿Entonces te falta la traducción al Español?
> >
> > Exacto!  Disculpas que no fue claro.
>
>
> ------------------------------
>
> _______________________________________________
> Traductores mailing list
> Traductores en fsfla.org
> http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>
>
> Fin de Resumen de Traductores, Vol 12, Envío 5
> **********************************************
>


-- 
Lic.Sheyla Saade Marquis
Traductora / Intérprete
+58 416 8288658


Más información sobre la lista de distribución Traductores