[FSFLA-Traductores] FSFLA.ORG is back! (en=>es,pt)

Alexandre Oliva lxoliva en fsfla.org
Mie Feb 21 17:23:49 UTC 2007


On Feb 18, 2007, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org> wrote:

> On Feb 16, 2007, "Marcos Manoni" <marcosmanoni en gmail.com> wrote:
>> del almacenaje externo que contenía las copias de seguridad (backups).
>                                                 ^ locales ?

¿locales es una traducción correcta para on-site?  (on-site backups =
loas copias de seguridad en la misma oficina que la servidora)


¿Cómo se dice "FSFLA.ORG is back!"?

Gracias,

-- 
Alexandre Oliva         http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
FSF Latin America Board Member         http://www.fsfla.org/
Red Hat Compiler Engineer   aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
Free Software Evangelist  oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}


Más información sobre la lista de distribución Traductores