[FSFLA-Traductores] Boletín #13 para traducir a portugués, inglés y francés

Beatriz Busaniche bea en fsfla.org
Mie Jul 26 14:58:13 UTC 2006


El mié, 26-07-2006 a las 11:04 -0300, Marcos Manoni escribió:
> Hola:
> 
> > las traducciones (si les queda más cómodo lo subo al wiki también).
> 
> No solo por comodidad, sino por eficiencia. Más fácil corregir, cada
> traductor puede hacer la traducción de cada sección.

bien, puse en el wiki el boletín #13
y habilité páginas para cada idioma. ¿A ver si les parece bien así?
http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/Traductores#Bolet.C3.ADn_.2313_Agosto_2006

Por favor, cuando terminen una traducción, y consideren que la que está
allí es la "versión final", por favor marquen en el índice tal como está
en la versión en español. (Así se cuando está listo para divulgar!) 

Muchas gracias! 




-- 
Beatriz Busaniche
Consejera FSFLA                             http://www.fsfla.org
Fingerprint    57F9 21EF B0C3 2A69 9EA0 D698 28D6 B8AE 2A7D 7321
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 189 bytes
Descripción: Esta parte del mensaje =?ISO-8859-1?Q?está?	digitalmente
Url        : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060726/be109a90/attachment.pgp


Más información sobre la lista de distribución Traductores