RE: [FSFLA-Traductores] Re: Tradução pt->en a pedido de RMS

Maria del Carmen Moreno Velez mariamorenovelez en yahoo.es
Jue Jul 6 21:22:33 UTC 2006


Obrigada Alexandre: Lei seu pagina e sinto alegria de ver seu trabalho. Felicitações
  Maria del Carmen Moreno Velez
  Bogota

Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org> escribió:
  On Jun 7, 2006, Alexandre Oliva wrote:

> Alguém se oferece pra fazer a tradução do texto abaixo, que o Stallman
> pediu? Enviar direto para makreutz.enfatima en terra.com.br e
> rms en gnu.org, mas por favor quem for fazer me avise. Fiz cut&paste de
> um texto do OOo, pra (espero) facilitar. Se preferir o .odt original,
> é só pedir.

> Por que optar pelo Sotware Livre para educar?

Para registro, acabo de fazer a tradução eu mesmo.

-- 
Alexandre Oliva http://www.lsd.ic.unicamp.br/~oliva/
Secretary for FSF Latin America http://www.fsfla.org/
Red Hat Compiler Engineer aoliva@{redhat.com, gcc.gnu.org}
Free Software Evangelist oliva@{lsd.ic.unicamp.br, gnu.org}
_______________________________________________
Traductores mailing list
Traductores en fsfla.org
http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores


 		
---------------------------------

LLama Gratis a cualquier PC del Mundo.
Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto.
http://es.voice.yahoo.com
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060706/b582569b/attachment.html


Más información sobre la lista de distribución Traductores