[FSFLA-Traductores] wiki borrador de GPLv3

Beatriz Busaniche bea en vialibre.org.ar
Jue Feb 23 21:30:02 UTC 2006


El jue, 23-02-2006 a las 16:12 -0300, Gustavo Boksar escribió:
> Gente, sería bueno que al traducir los párrafos dejen los originales 
> encerrados entre "[]" para que otros puedan reveer la traducción y discutir 
> acerca de la misma...

Les recomiendo ir mirando el wiki.

http://www.el-directorio.org:8080/GPLv3#preview


Gustavo estuvo haciendo traducciones de algunos párrafos, están marcados
en negrita los traducidos y en italica los originales.

Copio a Offray de Colombia, que es quien montó el wiki para la
traducción.

Si alguien está avanzando en la versión en español sugieron
centralizarla allí!

correcciones y avances bienvenidos! 

Cariños a todos!
Bea

------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un mensaje que no está en formato texto plano...
Nombre     : no disponible
Tipo       : application/pgp-signature
Tamaño     : 189 bytes
Descripción: This is a digitally signed message part
Url        : http://www.fsfla.org/pipermail/traductores/attachments/20060223/e86bcdf4/attachment.pgp


More information about the Traductores mailing list