[FSFLA-Traductores] Re: Resumen de Traductores, Vol 3, Envío 2

Jacinto Davila jacinto en ula.ve
Lun Abr 3 13:13:59 UTC 2006


Saludos,

Gustavo, avisa por favor si necesitas ayuda con esto:

http://gplv3.fsf.org/rationale


Gracias!.

traductores-request en fsfla.org wrote:

>Send Traductores mailing list submissions to
>	traductores en fsfla.org
>
>To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>	http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/traductores
>or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>	traductores-request en fsfla.org
>
>You can reach the person managing the list at
>	traductores-owner en fsfla.org
>
>When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>than "Re: Contents of Traductores digest..."
>
>
>Asuntos del día:
>
>   1. materiales pendientes de GPLv3 (Beatriz Busaniche)
>   2. Re: materiales pendientes de GPLv3 (Gustavo Boksar / Perro)
>
>
>----------------------------------------------------------------------
>
>Message: 1
>Date: Sun, 02 Apr 2006 09:37:32 -0300
>From: Beatriz Busaniche <bea en vialibre.org.ar>
>Subject: [FSFLA-Traductores] materiales pendientes de GPLv3
>To: traductores en fsfla.org
>Message-ID: <1143981452.4513.8.camel en localhost.localdomain>
>Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
>Hola!
>estaba viendo que tenemos varios pendientes de traducción aún, a ver si
>podemos avanzar en ellos.
>
>1) el documento explicativo de los cambios en el borrador de la licencia
>GPLv3
>http://gplv3.fsf.org/rationale
>
>Alguien tomó esta tarea?  Si no, alguien quiere tomarla?
>
>2) el texto de la sesión del 16 de enero en Boston, la sesión de
>apertura de la primera conferencia de GPLv3. 
>Alguien estaba trabajando en eso, cómo vamos?
>
>Algo más que me esté olvidando??
>abrazos a tod[oas]s! 
>
>  
>


-- 
Jacinto Dávila - http://webdelprofesor.ula.ve/ingenieria/jacinto
Universidad de Los Andes - www.ula.ve



More information about the Traductores mailing list