le preguntaste si cambiamos la GPL por la GLL?<br><br><div class="gmail_quote">El 12 de octubre de 2010 23:10, Javier Villalba <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:jvillalba@riseup.net">jvillalba@riseup.net</a>&gt;</span> escribió:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">¿Cuál sería el significado de &quot;software público&quot;?<br>
<br>
Difícilmente se pueda asignar al término &quot;software público&quot; un<br>
significado idéntico al de &quot;software libre&quot; porque hay programas<br>
libres que se usan privadamente.  Por ejemplo, si escribes un script,<br>
automáticamente es software libre para ti.  Tienes el derecho de<br>
autor; por lo tanto, gozas de las cuatro libertades que son los<br>
criterios de un programa libre.  Si cambias GNU Emacs para tu uso, tu<br>
versión es software libre para ti aunque no la publiques.  Llamarlos<br>
&quot;públicos&quot; no me parece lógico, porque son programas libres privados.<br>
<br>
Entonces pienso que &quot;software público&quot; no puede significar &quot;software<br>
libre&quot;.  Más posible sería que signifique &quot;software libre que ha sido<br>
publicado&quot;, &quot;software libre con relación al estado&quot;, &quot;software libre<br>
útil al estado&quot;, &quot;software libre útil al publico&quot;, u otra subcategoría<br>
del software libre.<br>
<br>
Con un tal signficado, el software público como software será algo<br>
bueno, y contribuiría a la comunidad libre.  Pero &quot;software público&quot;<br>
en lugar de &quot;software libre&quot;, como asunto para el discurso político,<br>
sería un profundo y negativo cambio de filosofía.<br>
<br>
Usar frecuentemente otro término que no sea &quot;libre&quot; sería un error de<br>
estrategia para el movimiento de Software Libre.  No se puede seguir<br>
en el camino hacia la libertad sin mencionar la meta. Nos toca<br>
recordarle al mundo que la meta es la libertad.<br>
<br>
El nombre que usemos importa mucho porque nuestras palabras determinan<br>
el mensaje que transmitimos.  Nosotros, quienes valoramos la liberad,<br>
tenemos que mostrarlo claramente a la gente.  Sería un error disminuir<br>
o diluir nuestro uso de la palabra &quot;libre&quot; con otro término que eluda<br>
este principio fundamental, ni siquiera ante la posibilidad de obtener<br>
un apoyo importante, porque ningún apoyo ni ninguna ayuda para hacer<br>
una etapa vale tanto como para olvidar la meta última del movimiento.<br>
<br>
Pienso entonces que tenemos que seguir hablando de &quot;software libre&quot;,<br>
digan lo que digan los demás.  Podemos hablar con ellos; siempre y<br>
cuando en lo substancial de su actividad apoyan el software libre,<br>
podemos colaborar con ellos; pero llevar su bandera, nunca.  Para<br>
evitar que nuestros esfuerzos vayan a sostener otras banderas,<br>
dispongamos nuestro tiempo y trabajo siempre de manera a llevar<br>
visiblemente la nuestra, la enseña de &quot;software libre&quot;.<br>
_______________________________________________<br>
Discusion mailing list<br>
<a href="mailto:Discusion@fsfla.org" target="_blank">Discusion@fsfla.org</a><br>
<a href="http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discusion" target="_blank">http://www.fsfla.org/cgi-bin/mailman/listinfo/discusion</a><br>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Martín Olivera<br>microblog en <a href="http://identi.ca/martinolivera">http://identi.ca/martinolivera</a><br>blog en <a href="http://blog.martinolivera.com.ar">http://blog.martinolivera.com.ar</a><br>
jabber en <a href="mailto:olix@jabber.org">olix@jabber.org</a><br><br>Asociación SOLAR Software Libre Argentina - <a href="http://www.solar.org.ar">http://www.solar.org.ar</a><br>Comunidad Ginga Argentina - <a href="http://comunidad.ginga.org.ar">http://comunidad.ginga.org.ar</a><br>