Re: [Anti-drm] Nomes completamente diferentes em línguas diferentes?

José C. Massón jose.masson en gmail.com
Dom Ago 20 07:44:42 UTC 2006


On 8/19/06, Alexandre Oliva <lxoliva en fsfla.org> wrote:
> Já que, com o reboot das decisões, reabrimos a possibilidade de nomes
> não linguisticamente neutros, pergunto-me se por acaso faz sentido
> considerar nomes distintos para a campanha nas línguas a que ela se
> aplica.  Só como exemplo, "Remoto Controle" parece ser um nome muito
> forte em português, mas não funciona em castelhano.  Provaevelmente há
> também nomes muito fortes em castelhano que não funcionem em
> português.
>
> Minha pergunta é se devemos sacrificar a força desses nomes em favor
> de unicidade do significado do nome da campanha através das línguas,
> ou se podemos otimizar a força dos nomes localmente para cada língua,
> mesmo que isso enfraqueça a unidade da campanha multi-língüe.
>
> Não consigo decidir minha própria opinião entre as duas alternativas,
> e gostaria de ouvir mais pensamentos a respeito.  Se alguém já tiver
> opinião formada, além de pensamentos, pode já colocá-la também :-)

Yo creo que si intentamos buscar un nombre que sea neuto, y que además
se entienda perfectamente tanto en castellano como en portugués vamos
a perder tiempo....

Me parece mejor buscar un nombre simple y claro y usar
traducciones.... de esta manera no perdería sentido el nombre de la
campaña ni en portugués ni en castellano y sería más efectivo.

Recuerden que algunos nombres los fuimos subiendo al wiki:

http://wiki.fsfla.org/wiki/index.php/Nombres_para_la_campa%C3%B1a

Abrazos


-- 
José C. Massón

.: Rebeldes Stereotipos
Sábados 19 a 20 hs FM La Tribu 88.7 MHz
www.fmlatribu.com


Más información sobre la lista de distribución Anti-drm